[27] "Deste momento em diante,
Até que eu atinja a um estado purificado supremo,
Não agirei com intensões prejudiciais,
Com uma mente enfurecida, com avareza ou inveja.
[28] "Viverei de acordo com um comportamento abstinente,
Abandonarei as negatividades e o apego,
E tendo alegria no voto da disciplina ética
Treinarei-me continuamente como fizeram os Buddhas.
[29] "Não ficarei ansioso para alcançar a iluminação
Por meios rápidos para mim mesmo,
Mas permanecerei até o fim do futuro
Se for para beneficiar até mesmo um único ser.
[30] "Purificarei tudo
Em imensuráveis reinos inconcebíveis
E permanecerei em toda parte nas dez direções
Para aqueles que chamarem meu nome.
[31] "Purificarei todas as ações
De meu corpo e fala,
E também as ações de minha mente.
Não cometerei qualquer ato destrutivo."
[32] Quando aqueles que observam o voto
Da intenção altruísta (Bodhichitta) ativa
Tiverem treinado bem nas três formas de disciplina ética
Crescerá seu respeito por estas três formas de disciplina,
O que causa a pureza de corpo, fala e mente.
[33] Portanto, através do esforço no voto feito pelos
Bodhisattvas para a iluminação pura e completa,
As acumulações para a iluminação plena
Serão completamente realizadas.
[34] Todos os buddhas dizem que a causa para a completude
Das acumulações, cuja natureza é
Força positiva (mérito) e profunda percepção (sabedoria),
É o desenvolvimento da percepção avançada.
[35] Assim como um pássaro com asas
Não-desenvolvidas não pode voar no céu,
Aqueles sem o poder da percepção avançada
Não podem trabalhar pelo bem dos seres limitados.
[36] O mérito obtido em um único dia
Por aquele que possui a percepção avançada
Não pode ser obtido nem mesmo em uma centena de vidas
Por alguém sem essa percepção avançada.
[37] Aqueles que querem completar rapidamente
As acumulações para a iluminação completa
Realizarão a percepção avançada
Através do empenho, não através da preguiça.
[38] A percepção avançada não ocorrerá
Àquele que não tem uma mente estabelecida na calma (shamata),
Portanto, empenhe-se repetidamente
Para realizar a mente estabelecida na calma.
[39] Enquanto as condições para estabelecer a mente na calma
Estiverem incompletas, a estabilização meditativa
Não será atingida, nem mesmo se meditar
Vigorosamente por milhares de anos.
[40] Assim, mantendo bem as condições mencionadas
Em Uma Rede para a Concentração em um Único Pensamento,
Coloque sua mente em algo construtivo,
Em algum dos objetos apropriados de foco.
[41] Quando o yogui tiver efetivado uma mente
Estabelecida na calma, a percepção avançada também será obtida,
Mas sem a prática da Perfeição da Sabedoria (prajnaparamita),
Os obscurecimentos não chegarão a um fim.
[42] Assim, para eliminar todos os hábitos de não-percebimento
Relativos ao sofrimento e aos fenômenos conhecíveis,
O Yogui deve continuamente meditar na Perfeição da Sabedoria
Juntamente com os meios hábeis (generosodade, ética, não-irritação, esforço-feliz, meditação).
[43] A sabedoria sem os meios hábeis
E os meios hábeis, também, sem sabedoria
São referidos como cativeiro.
Portanto, não abandone nenhum dos dois.
[44] Para eliminar as dúvidas quanto
Ao que é chamado sabedoria e meios hábeis,
Deixarei clara a diferença
Entre meios hábeis e sabedoria.
[45] Exceto a perfeição da sabedoria,
Todas as práticas virtuosas (redes de fatores construtivos),
Como a perfeição da generosidade, etc
São descritas como "meios hábeis" pelos vitoriosos.
[46] Pelo poder de ter realizado os meios hábeis e,
Através de meditar em algo com sabedoria transcendente,
Alguém com Bodhichitta pode atingir a iluminação rapidamente.
Isso não ocorre por ter meditado apenas na falta de identidade inerente.
[47] Conhecimento da vacuidade de existência inerente
Que percebe que os agregados, fontes cognitivas,
E estimulantes cognitivos não surgem inerentemente
É plenamente descrito como "sabedoria".
[48] Se algo existisse inerentemente no momento de sua causa, seria ilógico que ele surgisse
E mais, se algo inerentemente não existisse, não poderia surgir, como uma flor do espaço.
Além disso, porque haveria as conclusões absurdas dessas duas falhas
As coisas não ocorrem por serem ambas (inerentemente existente e não existente no momento de sua causação).
[49] Coisas fenomenais não surgem a partir de si mesmas,
Nem de algo (inerentemente) diferente, nem de ambos,
E também não surgem sem causas,
Por isto, tudo em essência, não possui existência inerente.
[50] Além disso, quando todas as coisas são examinadas
Se elas são (inerentemente) uma ou muitas,
Como não pode ser indicado nada que tenha existência por sua própria essência
Surge a certeza da não-existência de existentência inerente.
"Nenhum Teósofo, do menos instruído ao mais culto, deve pretender a infalibilidade no que possa dizer ou escrever sobre questões ocultas" (Helena P. Blavatsky, DS, I, pg. 208). A esse propósito, o Conselho Mundial da Sociedade Teosófica é incisivo: "Nenhum escritor ou instrutor, a partir de H.P. Blavatsky tem qualquer autoridade para impor seus ensinamentos ou suas opiniões sobre os associados. Cada membro tem igual direito de seguir qualquer escola de pensamento, mas não tem o direito de forçar qualquer outro membro a tal escolha" (Trecho da Resolução aprovada pelo Conselho Geral da Sociedade Teosófica em 23.12.1924 e modificada em 25.12.1996.
Nenhum comentário:
Postar um comentário